Entertainment Music Flower Duet Lyrics and Text Translation "Sous le dôme épais" Aria from Lakme Share PINTEREST Email Print Patrick Riviere/Getty Images Music Classical Music Operas Basics Lyrics Rock Music Pop Music Alternative Music Country Music Folk Music Rap & Hip Hop Rhythm & Blues World Music Punk Music Heavy Metal Jazz Latin Music Oldies Learn More By Aaron Green Aaron Green Music Expert B.A., Classical Music and Opera, Westminster Choir College of Rider University Aaron M. Green is an expert on classical music and music history, with more than 10 years of both solo and ensemble performance experience. Learn about our Editorial Process Updated on 04/01/18 Composed by Leo Delibes, "Sous le dôme épais" is sung by Lakme and Mallika in the first act of the opera, Lakme. Edmond Gondinet and Philippe Gille wrote the libretto. The opera premiered on April 14, 1883, in Paris's historic Opéra-Comique Theatre. According to Operabase, a company that compiles large amounts of data from opera companies around the world, Delibes' opera, Lakme, was the 164th most performed opera in the world during the 2014/15 season. Both the role of Lakme and Mallika are sung by sopranos. Notable sopranos to perform these roles include Dame Joan Sutherland, Natalie Dessay, Anna Netrebko, Beverly Sills, Sumi Jo, Huguette Tourangeau, and Marilyn Horne. Listen to Dame Joan Sutherland and Huguette Tourangeau perform the Flower Duet (watch on YouTube). Context of the Flower Duet The Brahmin high priest, Nilakantha, has been forbidden to practice his religion when British forces arrive in the city. Secretly, he leads a group of people back the temple to worship. Nilakantha's daughter, Lakme, stays behind with her servant, Mallika, gathering flowers to prepare for a bath in the river. As they remove their jewels and clothing, the women sing their Flower Duet, describing the white jasmine, roses, and other flowers that adorn the riverbanks. As the two women disappear into the river, two British officers, Gerald and Frederic, and their girlfriends are having a picnic and stroll alongside the riverbank. The two women spot the extravagant and shimmering jewelry and tell the two officers that they must own something similar, giving one of the men the task of drawing a copy. Frederic and the two women continue walking while Gerald stays behind to finish his drawing. When he sees Lakme and Mallika returning to the riverbank, he quickly hides. The two women get dressed and Mallika departs for the temple leaving Lakme alone. As she looks out across the river, she sees Gerald hiding nearby. Startled, she screams at first, but when they meet face to face, they immediately are attracted to each other. When she hears help approaching, she sends Gerald away hoping to meet him again. To learn how the story of Lakme unfolds, read the Lakme synopsis. French Lyrics of the Flower Duet Sous le dôme épaisOù le blanc jasminÀ la rose s’assembleSur la rive en fleurs,Riant au matinViens, descendons ensemble. Doucement glissons de son flot charmantSuivons le courant fuyantDans l’onde frémissanteD’une main nonchalanteViens, gagnons le bord,Où la source dort etL’oiseau, l’oiseau chante. Sous le dôme épaisOù le blanc jasmin,Ah! descendonsEnsemble! Sous le dôme épaisOù le blanc jasminÀ la rose s’assembleSur la rive en fleurs,Riant au matinViens, descendons ensemble. Doucement glissons de son flot charmantSuivons le courant fuyantDans l’onde frémissanteD’une main nonchalanteViens, gagnons le bord,Où la source dort etL’oiseau, l’oiseau chante. Sous le dôme épaisOù le blanc jasmin,Ah! descendonsEnsemble! English Translation of the Flower Duet Under the thick dome where the white jasmineWith the roses entwined togetherOn the river bank covered with flowers laughing in the morningLet us descend together! Gently floating on its charming risings,On the river’s currentOn the shining waves,One hand reaches,Reaches for the bank,Where the spring sleeps,And the bird, the bird sings. Under the thick dome where the white jasmineAh! calling usTogether! Under the thick dome where white jasmineWith the roses entwined togetherOn the river bank covered with flowers laughing in the morningLet us descend together! Gently floating on its charming risings,On the river’s currentOn the shining waves,One hand reaches,Reaches for the bank,Where the spring sleeps,And the bird, the bird sings. Under the thick dome where the white jasmineAh! calling usTogether!